Vers le forum actuel de galerie photo : http://www.galerie-photo.info/forum

Retour à l'index des archives 2006-2009
phorum - esthétique et autres discussions - traduction

Archives 2006-2009 esthétique et autres discussions
galerie-photo, le Site Français de la Photographie Haute Résolution


 traduction
Auteur: Harry 
Date:   05-10-2007 13:09

quelqu'un connait le terme exact pour "tableau photographique" en Anglais? (dans le sens photo posée, avec de nombreux détails, symbolique, etc.)


 
 Re: traduction
Auteur: nicom76 
Date:   05-10-2007 14:32

Je proposerai "Photographical painting" / "Allegorical photography" (SGDT) Sans Garantie Du Traducteur et à tester auprès d'un panel d'Anglophones avant utilisation sous peine de provoquer au mieux , de legers ricanements et au pire l'hilarité générale.
Peut ètre pourriez-vous mieux définir le concept et le contexte.
Nicolas


 
 Re: traduction
Auteur: guillaume péronne 
Date:   05-10-2007 14:52

Dans le livre de Jean-Marc Bustamante "Tableaux", le texte de présentation — dans sa version anglaise — donne en traduction du terme "Tableau", le mot…

… "Tableau" !

; )




 
 Re: traduction
Auteur: nicom76 
Date:   05-10-2007 15:31

C'est probablement la bonne solution , l'utilisation de mots ou expressions Françaises est souvent considéré par nombre d'Anglosaxons comme le dernier "chic" dans les domaines artistiques et .... culinaires ...


 
 Re: traduction
Auteur: vdh 
Date:   05-10-2007 16:11

Non, vous n'y êtes pas : "Tableau" est bien d'origine française mais existe en anglais depuis le XVIIe siècle.




 
 Re: traduction
Auteur: jean d 
Date:   05-10-2007 19:51

Y en a d'autres comme ça.

"Flirter" vient de fleureter, conter fleurette, qui vient lui-même de compter fleurette, compter les pétales d'une fleur pour savoir si elle m'aime un peu, beaucoup...

Le barbecue, aussi, viendrait de barbecul, pour dire que tout est bon dans le cochon, on peut l'embrocher de la barbe au cul pour le faire cuire.

Scusez moi.
Je fais passer l'amour et la bouffe avant les tableaux :-)




 
 Re: traduction
Auteur: Christian Rousseaud 
Date:   05-10-2007 20:23

Oui, barbecue, c'etait bien l'endroit où l'on faisait cuire un animal "de la barbe au cul". Je crois même qu'avant on disait aussi "barbe queue"

Ch Rousseaud


 
 Re: traduction
Auteur: Harry 
Date:   06-10-2007 15:53

Merci.
(jamais décu qui pose une question ici !)


 
 Re: traduction
Auteur: Arne 
Date:   07-10-2007 16:15

Hej,

Tableau - Tableaus(x)

Scenery ('s : life, symbolic, philosophic, natural ... a-s-o ...)

Cordialement A.

Qualis artifex pereo

galerie-photo, le Site Français de la Photographie Haute Résolution

Vers le forum actuel de galerie photo : http://www.galerie-photo.info/forum

Retour à l'index des archives 2006-2009