Archive du forum galerie-photo : équipements et procédés 2010-2013 




Liens vers le forum actuel : http://www.galerie-photo.info
galerie-photo photo-stereo

aller au forum des équipements et procédésaller au forum esthétique et autres discussionsaller au forum informations et actualitéaller au forum photographie en reliefconsulter les archives


Lien vers les archives du forum : http://www.galerie-photo.org


Liens vers le forum actuel : http://www.galerie-photo.info
Sortie de l'archive et retour au forum actuel ; aller à: Liste des forums actuelsIndex du forum actuel




POLAROID 20x24
Envoyé par: magnani
Date: 12/01/2010, 09:43

Bonjour, c'est une traduction automatique, mais ça vaut la peine de partager!.



Le Wall Street Journal

August 6, 2008 6 août 2008

PHOTOGRAPHY PHOTOGRAPHIE

DOW JONES REPRINTS DOW JONES Réimpressions
This copy is for your personal, non-commercial use only. Cette copie est pour votre usage personnel et non commercial uniquement. To order presentation-ready copies for distribution to your colleagues, clients or customers, use the Order Reprints tool at the bottom of any article or visit: Pour commander la présentation des copies prêtes à distribuer à vos collègues, clients ou de clients, utilisez l'outil Réimpressions Commande au fond de tout article ou visiter:
www.djreprints.com . www.djreprints.com.

• See a sample reprint in PDF format . • Voir un exemple de réimprimer en format PDF.
• Order a reprint of this article now . • Commander une réimpression de cet article maintenant.

Big Artists, Big Camera: Big Artists, Big Appareil photo:
Not a Typical Polaroid Pas un type Polaroid
By MARY PANZER PAR MARIE PANZER
August 6, 2008 6 août 2008

When, back in February, Petters Group Worldwide, current owner of Polaroid Corp., announced that it would stop producing instant photography film, the company left the door open for any interested party to acquire the technology needed to manufacture the film for whatever customers remained. Lorsque, de retour en Février, Petters Group Worldwide, propriétaire actuel de Polaroid Corporation, a annoncé qu'il allait arrêter la production de films photographie instantanée, la société a laissé la porte ouverte à toute partie intéressée à acquérir la technologie nécessaire à la fabrication du film pour les clients quelle que soit resté . As a result, investor and philanthropist Daniel H. Stern and long-time Polaroid artist John Reuter now have "an agreement in principle" to produce the chemicals and related products essential for making Polaroid images. En conséquence, un investisseur et mécène Daniel H. Stern et de longue date Polaroid artiste John Reuter ont maintenant "un accord de principe" pour produire les produits chimiques et produits connexes indispensables pour faire des images polaroïd. But don't expect to buy film for your old SX 70 or Swinger. Mais ne vous attendez pas à acheter des films pour votre vieux SX 70 ou Swinger.
[photo]
Courtesy the Polaroid Collections Gracieuseté de la Polaroid Collections
This 1979 self-portrait of Chuck Close was created using a large Polaroid 20x24 camera. Cette auto 1979-portrait de Chuck Close a été créé en utilisant un grand appareil photo Polaroid 20x24.

Their company, 20X24 Holdings LLC, will support only the Polaroid 20x24, which produces images two feet high and 20 inches wide. Leur entreprise, 20X24 Holdings LLC, prendra en charge uniquement la Polaroid 20x24, ce qui produit des images de deux pieds de haut et 20 cm de large. Polaroid introduced the model in the late 1970s as a glamour product. Polaroid a présenté le modèle de la fin des années 1970 comme un produit glamour. According to Eelco Wolf, director of world-wide marketing at the time, the gamble paid off. Selon Eelco Wolf, directeur du marketing à l'échelle mondiale à l'époque, le pari a payé. No conventional camera could make film negatives this large, or match the intense colors and the thick, almost three-dimensional quality of the images. Pas d'appareil photo classiques pourrait faire négatifs de film de cette envergure, ou de s'aligner sur les couleurs intenses et l'épais, presque les trois dimensions de la qualité des images.

But the cameras did not fly off the assembly line. Mais les caméras ne volent pas la chaîne de montage. The 20x24 requires a camera as big as a refrigerator, an enormous lens, movie-bright lights, and, crucially, skilled operators, able to load the camera, prepare for the shot, and pull exposed paper through rollers that distribute the chemicals evenly across the surface. Le 20x24 a besoin d'un appareil photo comme les grands opérateurs comme un réfrigérateur, une lentille énorme, movie-lumières vives, et, surtout, qualifiée, capable de charger la caméra, se préparer pour le tir, et tirer à travers des rouleaux de papier exposés qui distribuent les produits chimiques de façon égale entre la surface. The image comes out as a heavy sheet of paper covered by a light-tight protective layer with active chemicals in between. L'image apparaît comme une feuille de papier lourd couvert par une légère couche de protection étanche avec des produits chimiques actifs entre les deux. The operator slices the package away from the camera and sets the timer. L'opérateur de tranches de l'emballage de la portée de l'appareil et établit la minuterie. About a minute later, technicians remove the protective layer to reveal the final result. Environ une minute plus tard, les techniciens de retirer la couche de protection pour révéler le résultat final.

Only six cameras were made. Seuls six caméras ont été faites. Inventor Edwin Land housed one with the Museum of Fine Arts in Boston, to make near-perfect reproductions of paintings. Inventeur Edwin Land logé l'un avec le Musée des Beaux-Arts de Boston, de faire des reproductions quasi-parfaite des peintures. Mr. Wolf, however, imagined that the images could be independent works of art. M. Wolf, cependant, imaginer que les images peuvent être indépendants des œuvres d'art. He invited William Wegman, Lucas Samaras, Elsa Dorfman and Timothy Greenfield-Sanders to experiment with the camera, and their careers became closely connected to the process. Il a invité William Wegman, Lucas Samaras, Elsa Dorfman et Timothy Greenfield-Sanders à expérimenter avec la caméra, et leur carrière est étroitement liée au processus.

In 1985, Messrs. Reuter and Wolf set up a studio in SoHo, looking to turn the 20x24 from a novelty into a profit-making machine. En 1985, MM Reuter et Wolf mis en place un studio à SoHo, qui cherchent à transformer le 20x24 à partir d'une nouveauté dans un but lucratif machine. While commercial clients enjoyed the camera as spectacle, artists were the most loyal patrons. Bien que les clients commerciaux dont a bénéficié la caméra en tant que spectacle, les artistes étaient les patrons les plus fidèles. Mr. Reuter and his staff provided the technical support so that the artists could achieve the pictures they wanted. M. Reuter et son personnel a fourni l'appui technique afin que les artistes pourraient réaliser les photos qu'ils voulaient.

The camera is a popular choice for portraiture. L'appareil photo est un choix populaire pour les portraits. Everyone describes the intimate relationship that develops between sitter and photographer as the session unfolds one image at a time. Chacun décrit la relation intime qui se noue entre sitter et photographe que la session se déroule une image à la fois. Mary Ellen Mark notes that famous subjects are willing to spend more time with her because they are curious about the process. Mary Ellen Mark note que les sujets connus sont prêts à consacrer plus de temps avec elle parce qu'ils sont curieux de connaître le processus. For Chuck Close, who made his name painting portraits as big as a wall, and who is well known for his constant experiments with media, the 20x24 images seemed a logical tool. Pour Chuck Close, qui a fait ses portraits nom grand comme un mur, et qui est bien connu pour ses expériences constant avec les médias, les images 20x24 semblait un outil logique. On a more practical level it suits him, because since 1988 he has been severely paralyzed, confined to a wheelchair and able to move his hands just enough to hold a brush. Sur un plan plus pratique, il lui convient, parce que, depuis 1988, il a été gravement paralysé, confiné à un fauteuil roulant et capable de bouger ses mains juste assez pour tenir un pinceau. Making art on the 20x24 requires only what he does best -- imagine a picture and react to the image. Faire de l'art sur le 20x24 exige que ce qu'il fait le mieux - imaginez une image et de réagir à l'image.

Over 75 artists have used the camera in the past 30 years, among them Julian Schnabel and Joyce Tenneson, and younger artists such as Dawoud Bey and Caroline Chiu. Plus de 75 artistes ont utilisé l'appareil photo au cours des 30 dernières années, parmi eux, Julian Schnabel et Joyce Tenneson, et des artistes plus jeunes comme Dawoud Bey et Caroline Chiu. As Polaroid Corp. declined, Mr. Reuter held on, not knowing how long his contract and supplies would last. Comme Polaroid Corp diminué, M. Reuter a tenu le coup, ne sachant pas combien de temps son contrat et fournitures durerait. Predictably enough, with the end in sight, artists booked every available hour. On pouvait s'y attendre assez, avec la fin en vue, les artistes réservé à toutes les heures disponibles. (Five cameras are still active, including two in New York and one each in Cambridge, Mass., San Francisco and Prague.) (Cinq caméras sont toujours actifs, dont deux à New York et un à Cambridge, Massachusetts, San Francisco et de Prague.)

Now 20X24 Holdings has set up a new studio in Tribeca, where, on July 16, Mr. Reuter, executive director, and Jennifer Trausch, director of photography, resumed working with artists and commercial photographers. Maintenant 20X24 Holdings a mis en place un nouveau studio à Tribeca, où, sur Juillet 16, M. Reuter, directeur exécutif, et Jennifer Trausch, directeur de la photographie, reprise de travailler avec des artistes et des photographes commerciaux. Buzz Spector, who makes still lifes, was the first; Mr. Close followed two days later. Buzz Spector, qui fait des natures mortes, était le premier, M. Close a suivi deux jours plus tard.

What makes the 20x24 worth saving? Ce qui fait l'économie d'une valeur de 20x24? Mr. Reuter calls it the "king of all Polaroids," because "it amplifies every aspect of the process." M. Reuter appelle le «roi de tous les Polaroids", car "elle amplifie tous les aspects du processus." Size. Taille. Near-instant results. Quasi instantanément les résultats. The seductive steps needed to produce a picture. Les étapes de séduction nécessaire pour produire une image. The sheer beauty of the prints themselves. La beauté des gravures elles-mêmes.

Ms. Dorfman, who does her own technical work, compares every session to "a high wire act. Like hang gliding, either you do it, or you fail. And if you fail, you fail in front of everybody." Mme Dorfman, qui fait son travail technique propre, compare chaque session à "un acte de haute voltige. Comme le deltaplane, soit vous le faites, ou que vous l'échec. Et si vous échouez, vous ne parvenez pas devant tout le monde." She notes that the families and couples who are a large part of her business incur the same risk. Elle note que les familles et les couples qui sont une grande partie de son entreprise encourir le même risque. "It's a daredevil performance for my clients, too." «C'est un casse-cou de performance pour mes clients, aussi." As a result, her sitters appear both spontaneous and alert. En conséquence, son sitters apparaître à la fois spontané et d'alerte.

Mr. Close takes pleasure in the finished, tactile quality of the 20x24 images. M. Close se complaît dans le fini, la qualité tactile de l'20x24 images. "Digital is instant, but the image has no object status. . . . It's just something on a screen, an intermediate stage" on the way to being something else. "Numérique est instantanée, mais l'image n'a pas de statut d'objet.... C'est juste quelque chose sur un écran, une étape intermédiaire" sur la voie de l'être autre chose.

Ms. Mark concurs. Mme Mark acquiesce. She calls her work with the 20x24 "the purest form of photography. . . . You're making a print and taking a picture at the same moment. You can't correct it in a darkroom." Elle appelle son travail avec le 20x24 "la forme la plus pure de la photographie.... Vous faites une impression et de prendre une photo au même moment. Vous ne pouvez pas corriger dans une chambre noire."

At a time when digital technology has replaced its analog antecedents in every area of reproduction and dissemination, traditional photographs have a nostalgic quality. À une époque où la technologie numérique a remplacé ses antécédents analogique dans tous les domaines de reproduction et de diffusion, des photographies traditionnelles ont une qualité nostalgique. Why preserve such an obsolete process? Pourquoi conserver un tel processus obsolète?

As Mr. Close points out, being out of date is hardly unique to the 20x24 camera. Comme M. Close souligne, étant hors de ce jour est loin d'être unique à l'appareil photo 20x24. "All art is a buggy-whip business." «Tout art est un buggy whip-business." He is a fan of obsolete photographic methods. Il est un fan de méthodes obsolètes photographique. For example, he also makes daguerreotypes, one the oldest forms of photography, and one that, like the Polaroid, was abandoned with the onset of new methods. Par exemple, il fait aussi des daguerréotypes, une des plus anciennes formes de la photographie, et qui, comme les Polaroid, a été abandonné avec l'apparition de nouvelles méthodes.

Digital technology is an infinitely malleable form of picture-making, with changes almost impossible to detect. La technologie numérique est une forme infiniment malléable des photos de décision, avec des changements presque impossible à détecter. So every photograph, even the most innocent, can inspire doubt. Ainsi, chaque photographie, même les plus innocentes, qui peuvent inspirer le doute.

Much of this response is justified. Une grande partie de cette réponse est justifiée. Photographers have always altered their images. Les photographes ont toujours modifié leur image. Clever technicians could always add or remove details, backgrounds, even people without arousing suspicion. Techniciens astucieux peut toujours ajouter ou supprimer des détails, les milieux, même les gens sans éveiller les soupçons. But an original negative will betray any changes made to subsequent prints. Mais un négatif original trahira toutes les modifications apportées aux tirages subséquents.

Only the Polaroid process can guarantee that the picture you see is identical to the subject that stood before the camera. Seul le processus Polaroid peut garantir que l'image que vous voyez est identique à l'objet qui se trouvait devant la caméra. The 20x24, a lovely, archaic piece of technology, preserves the one form of photography you can trust. Le 20x24, un beau bijou de la technologie archaïque, conserve la forme unique de la photographie, vous pouvez avoir confiance.

Ms. Panzer writes about photography for the Journal. Mme Panzer écrit sur la photographie pour la revue.
URL for this article: URL de cet article:
[online.wsj.com] [online.wsj.com]

Dario Magnani
[www.dariomagnani.com]





Lien vers les archives du forum : http://www.galerie-photo.org


Liens vers le forum actuel : http://www.galerie-photo.info



Sortie de l'archive et retour au forum actuel ; aller à: Liste des forums actuelsIndex du forum actuel
En cas de dysfonctionnement ou pour toute question, merci de me contacter.
henri.peyre@phonem.fr


Toutes les adresses de galerie-photo
Galerie-photo, le site français de la photo haute résolution : http://www.galerie-photo.com
Galerie : http://www.galerie-photo.eu.com
Forum : http://www.galerie-photo.info/forumgp
Recherche étendue (patientez au chargement) : http://www.galerie-photo.org
Magasin Arca-swiss: http://www.arca-swiss-magasin.com
Boutique : http://www.galerie-photo.com/acheter-appareil-photo.html
Librairie : http://www.galerie-photo.com/librairie.html


Copyright Phorum et Phonem pour galerie-photo.